劳拉·米西尔 Lao La Mi Xi Er

   
   
   
   
   

鸽子

Taube

   
   
清晨,对面窗台上 Am frühen Morgen sitzt eine Taube
停留着一只鸽子 Gegenüber der Fensterbank
我望过去,它也拧着脖颈望着我 Ich gehe hin, um sie anzuschauen, auch sie dreht ihren Hals und schaut mich an
嘴里不停地发出咕咕、咕咕的声音 Aus ihrem Schnabel gibt sie ein ununterbrochenes Gugu, Gugu von sich
我打开窗 Ich öffne das Fenster
抓住一把阳光 Packe eine Handvoll Sonnenschein
作了一个深呼吸 Und atme einmal tief ein
然后,将心底里所有的鸽子 Danach lasse ich sämtliche Tauben
一古脑儿全放了出 In meinem Herzen frei